The main aim of this article is to investigate the similarities between the Latin translation of the Qur’ān commissioned by the Italian cardinal Egidio da Viterbo (first version, 1518) and Quranic quotations included in a treatise entitled <em>Lumbre de fe contra el Alcorán</em> (Valencia, 1521) authored by a Catholic preacher, Fray Johan Martín de Figuerola, in order to corroborate the hypothesis that the texts share a common author. The person regarded as the link between them is a convert from Islam to Christianity known as Juan Gabriel from Teruel, formerly Ali Alayzar. The arguments in favour of this thesis are presented, first of all, within a historical description of the circumstances and coincidences of the people involved in the ...
[EN] This article deals with a fatwà drawn from the collection of legal cases (Nawāzil) of the Cordo...
Presentation and annotated translation of a chapter from the al Ǧawāb al ṣaḥīḥ li man baddala dīn al...
Like other religious traditions, Islam has accommodated notions of the divine logos. The actual elab...
The main aim of this article is to investigate the similarities between the Latin translation of the...
The aim of this article is to present a set of glosses to the Qurʾān written by the sixteenth-centur...
Juan Andrés’ treaty Confusión o confutación de la secta Mahomética y del Alcorán is a meaningful exa...
In the spring of 1518 an Italian cardinal, Egidio da Viterbo, travelled from Rome to Spain on a Papa...
Con autorización de la revista para autores CSIC[EN] The aim of this contribution is two-fold: to pr...
This essay studies the translations of the Qur’ān into Romance languages in anti-Islamic treatises w...
Benito Arias Montano (1527–1598) was one of the most important Spanish humanists of the Renaissance....
John of Segovia (1393-1458) is together with Nicolaus Cusanus one of the most important theologians ...
Este documento contiene la edición crítica, estudio e índices de la traducción latina del Corán prep...
This article presents an unknown Spanish translation of the Qur’ān, extant at the Ets Haim/Livraria ...
In 1143 Robert of Ketton produced the first Latin translation of the Qur’an. This translation, extan...
Juan de Molina, a main figure of the cultural Valencian scene in the Early Modern Age, is known espe...
[EN] This article deals with a fatwà drawn from the collection of legal cases (Nawāzil) of the Cordo...
Presentation and annotated translation of a chapter from the al Ǧawāb al ṣaḥīḥ li man baddala dīn al...
Like other religious traditions, Islam has accommodated notions of the divine logos. The actual elab...
The main aim of this article is to investigate the similarities between the Latin translation of the...
The aim of this article is to present a set of glosses to the Qurʾān written by the sixteenth-centur...
Juan Andrés’ treaty Confusión o confutación de la secta Mahomética y del Alcorán is a meaningful exa...
In the spring of 1518 an Italian cardinal, Egidio da Viterbo, travelled from Rome to Spain on a Papa...
Con autorización de la revista para autores CSIC[EN] The aim of this contribution is two-fold: to pr...
This essay studies the translations of the Qur’ān into Romance languages in anti-Islamic treatises w...
Benito Arias Montano (1527–1598) was one of the most important Spanish humanists of the Renaissance....
John of Segovia (1393-1458) is together with Nicolaus Cusanus one of the most important theologians ...
Este documento contiene la edición crítica, estudio e índices de la traducción latina del Corán prep...
This article presents an unknown Spanish translation of the Qur’ān, extant at the Ets Haim/Livraria ...
In 1143 Robert of Ketton produced the first Latin translation of the Qur’an. This translation, extan...
Juan de Molina, a main figure of the cultural Valencian scene in the Early Modern Age, is known espe...
[EN] This article deals with a fatwà drawn from the collection of legal cases (Nawāzil) of the Cordo...
Presentation and annotated translation of a chapter from the al Ǧawāb al ṣaḥīḥ li man baddala dīn al...
Like other religious traditions, Islam has accommodated notions of the divine logos. The actual elab...